Вход Регистрация

consent decree перевод

Голос:
"consent decree" примеры
ПереводМобильная
  • выражение согласия
  • consent:    1) согласие Ex: by common consent единогласно, единодушно, с общего согласия Ex: to carry the consent of smb. получить чье-л. согласие2) разрешение Ex: her parents would not give their consent to th
  • decree:    1) указ, декрет, приказ; закон Ex: royal decree королевский указ Ex: decree of nature закон природы Ex: decree of September 21 декрет (указ) от 21 сентября Ex: to issue a decree издать указ Ex: to e
  • consent to:    1) разрешать 2) согласие на
  • absolute decree:    безусловное решение суда (в отличие от условного решения - decree nisi)
  • administrative decree:    распоряжение администрации
  • adverse decree:    решение суда в пользу противной стороны
  • alhambra decree:    Альгамбрский эдикт
  • barbarossa decree:    Приказ «О применении военной подсудности в районе Барбаросса»
  • berlin decree:    Берлинский декрет
  • court decree:    судебное постановление
  • decree absolute:    юр. окончательное решение суда (в бракоразводном процессе)
  • decree nisi:    1) _лат. _юр. условно-окончательное решение суда, обыкн. о разводе (вступившее в силу с определенного срока, если оно не будет до этого отменено или оспорено)
  • decree of canopus:    Канопский декрет
  • decree of condemnation:    решение суда об осуждении
  • decree of nature:    закон природы
Примеры
  • The case was resolved by a consent decree providing $2.5 million in damages for approximately 325 claimants.
    долл. примерно 325 пострадавшим сторонам.
  • The Division has also entered into 39 settlement agreements including seven consent decrees.
    Отдел также заключил 39 соглашений об урегулировании спора, в том числе 7 приказов на основе мировых соглашений.
  • In 2006, a Second Amended Consent Decree was entered to ensure further opportunities for English Language Learners.
    В 2006 году было вынесено второе согласительное постановление, расширяющее возможности изучения английского языка такими школьниками.
  • On the same date, the Division and the City of Detroit filed two proposed consent decrees and a Joint Motion to Appoint a Monitor.
    В тот же день Отдел и мэрия Детройта предложили два приказа на основе мировых соглашений и совместное ходатайство о назначении инспектора.
  • In 2004, the court entered a consent decree requiring that many minority students be given the choice to transfer to racially integrated schools.
    В 2004 году суд вынес согласительное постановление, потребовав предоставить принадлежащим к меньшинствам школьникам возможность перейти в школы с более равномерным расовым составом учащихся.
  • In addition, during that year the Division obtained additional relief through a combination of litigation, consent decrees, and out of court settlements in 23 cases.
    Кроме того, в этом году Отдел выиграл судебные дела, добился вынесения согласительных судебных постановлений и способствовал внесудебному урегулированию еще в 23 случаях.
  • In addition, the Federal Trade Commission alleged that willingness to participate in industry standard-setting efforts was chilled. Dell entered into a consent decree, which settled the case.
    Другие фирмы избегали использования новой разработки канала, поскольку были обеспокоены тем, что данный патентный спор повредит ее принятию в качестве стандарта.
  • The majority of the cases filed by the Department of Justice are resolved through the entry of consent decrees or through other settlement before a trial on the merits is held.
    Большинство дел, возбуждаемых министерством, удается урегулировать на основе согласительных постановлений или в рамках иных форм внесудебного урегулирования.
  • As a result of the lawsuit, a consent decree has been entered, establishing a claims mechanism through which individual class members can resolve their complaints in an expeditious and fair manner.
    Результатом рассмотрения иска стало единогласно принятое решение о создании механизма рассмотрения жалоб, благодаря которому отдельные участники группового иска могут урегулировать свои претензии безотлагательным и справедливым образом.
  • The consent decree also addressed the district's failure to fund adequately certain minority schools and to provide appropriate services to English Language Learners.
    В постановлении указывалось также на то, что некоторые школы, где преобладают учащиеся из числа меньшинств, не получают достаточного финансирования, а преподаванию английского языка школьникам, для которых он не является родным, не уделяется достаточного внимания.
  • Больше примеров:  1  2
Толкование
    имя существительное
  • an agreement between two parties that is sanctioned by the court; for example, a company might agree to stop certain questionable practices without admitting guilt